M’ Anammena Tsigara – Mihalis Toumpouros (Greek artist – conversion and translation)

[ad_1]

I’ve been listening this song for years now, but never looked into its lyrics, I like to listen songs in different languages and it’s always like this. But today I decided to sing along this one and, well, I couldn’t, it’s like Greek, sounds Greek, it IS Greek.

But it’s not so straightforward to find the lyrics in Greek, first I had to convert the Latin letters of the song’s name to its greek equivalents and then google it. Google is very intuitive, so the answer was in the first result. I’ll put the results below with links for the sites I used and the link to the song for [Spotify](https://open.spotify.com/track/0hbTR7HIY3b2ei9yTozrK4?si=jPWIg_8NT0O9oYqgFBVXgg) and [YouTube](https://www.youtube.com/watch?v=JWmKrV5I61M).

[Original lyrics in Greek](https://www.greekstixoi.gr/stixoi/%CE%BC%CE%84-%CE%B1%CE%BD%CE%B1%CE%BC%CE%BC%CE%AD%CE%BD%CE%B1-%CF%84%CF%83%CE%B9%CE%B3%CE%AC%CF%81%CE%B1-2009/):

*#**Μ΄ αναμμένα τσιγάρα* *- Μιχάλης Τούμπουρος*

Μ’ αναμμένα τσιγάρα, μες στην αντάρα
μες στις στάχτες σου τραγουδάω
εσύ στέκεσαι αλλού, τα κανάλια μετράς
στις ψυχές σου ξέρω δε χωράω

Απ’ τους τοίχους περνάς, `’που κοιτάς’’ με ρωτάς
ποιος ρωτάει για σένα στη σιωπή
στα ποτάμια του νου, στους καθρέφτες τ’ ουρανού
κανείς δε θα φανεί

Μ’ αναμμένα τσιγάρα σε ψάχνω τα βράδια
και σ’ αναζητάω
σκέρτσα κάνω, γκριμάτσες, φιγούρες,
χορεύω και πίνω και μεθάω

Είσαι μόνος, το ξέρω
μια στιγμή να προφέρω τ’ όνομά σου.. είσαι εκεί;
μια στιγμή να σ’ αγγίξω, αν γλυκαθείς να συνεχίσω
όποιος τ’ αξίζει, ζει…

Μ’ αναμμένα τσιγάρα η κριτική σου τρομάρα
θα κρυφτώ, για να μη με βρει,
χρωματίζω το φως, να σε πάρει ο ρυθμός
απ’ τη λούπα σου την αυστηρή

Τα κοκόρια λαλούν, `’που το πας’’ με ρωτούν
τα παγούρια σου είναι αδειανά,
στις ερήμους του νου, στις καδένες του καιρού
δε ζεις πουθενά

Μ’ αναμμένα τσιγάρα, στριμωγμένος στη ζάρα
του κορμιού μου πετάω ριπές,
μπαταριές με ξυπνάν, φεύγουν, χάνονται, παν
της ζωής μου οι αφορμές

Δωσ’ μου κάτι να το `χω, τότε που όλο θα κλώθω
παραμύθια στα δυο μου παιδιά, για παλιά,
να τους λέω στο φεγγάρι, είχα νιάτα, είχα χάρη,
μα ήταν τα χρόνια θαμπά

Πες μου τι κρύβει η ψυχή μου
εσύ που με ξέρεις και ζεις ότι θες
πες μου κι η ευθύνη δική μου
γιατί να ξεχνάω συνέχεια όσα θες

Εδώ δε μένει κανείς
τα βράδια ζαρώνω με ζωνουν σιωπές
εδώ δε μένει κανείς
στοιχειώνω σε στίχους, σ’ αυτά που είπα χθες

Μ’ αναμμένα τσιγάρα μπρος και πίσω είχες μάρα
και καημό να σιγουρευτώ,
να σου φτιάχνω φωλιές, να προσέχω τι λες
κι όταν σφάλλεις, τα `’γιατί’’ σου να βρω

Να `χω άσπρα φτερά και σφιχτή αγκαλιά
να σε παίρνω απ’ τον κόσμο συχνά
μα γυρνώντας στις τρεις, είδες που θα χωθείς
δίπλα μου, κι όπως όπως, έφυγες μακριά

[Alphabet conversion to Latin](https://www.lexilogos.com/keyboard/greek_modern_conversion.htm):

#M’ Anammena Tsigara -Mihalis Toumpouros

​

M’ anamména tsigára, mes stin antára

mes stis stákhtes sou tragoudáo

esí stékesai alloú, ta kanália metrás

stis psikhés sou xéro de khoráo

Ap’ tous tíkhous pernás, `’pou kitás’’ me rotás

pios rotái yia séna sti siopí

sta potámia tou nou, stous kathréphtes t’ ouranoú

kanís de tha phaní

​

M’ anamména tsigára se psákhno ta vrádia

kai s’ anazitáo

skértsa káno, grimátses, phigoúres,

khorévo kai píno kai metháo

​

Ísai mónos, to xéro

mia stigmí na prophéro t’ ónomá sou. . ísai ekí?

mia stigmí na s’ angíxo, an glikathís na sinekhíso

ópios t’ axízi, zi…

​

M’ anamména tsigára i kritikí sou tromára

tha kriphtó, yia na mi me vri,

khromatízo to phos, na se pári o rithmós

ap’ ti loúpa sou tin afstirí

​

Ta kokória laloún, `’pou to pas’’ me rotoún

ta pagoúria sou ínai adianá,

stis erímous tou nou, stis kadénes tou kairoú

de zis pouthená

​

M’ anamména tsigára, strimogménos sti zára

tou kormioú mou petáo ripés,

batariés me xipnán, phévgoun, khánontai, pan

tis zís mou i aphormés

​

Dos’ mou káti na to `kho, tóte pou ólo tha klótho

paramíthia sta dio mou paidiá, yia paliá,

na tous léo sto phengári, íkha niáta, íkha khári,

ma ítan ta khrónia thampá

​

Pes mou ti krívi i psikhí mou

esí pou me xéris kai zis óti thes

pes mou ki i efthíni dikí mou

yiatí na xekhnáo sinékhia ósa thes

​

Edó de méni kanís

ta vrádia zaróno me zonoun siopés

edó de méni kanís

stikhióno se stíkhous, s’ aftá pou ípa khthes

​

M’ anamména tsigára bros kai píso íkhes mára

kai kaimó na sigoureftó,

na sou phtiákhno pholiés, na prosékho ti les

ki ótan sphállis, ta `’yiatí’’ sou na vro

​

Na `kho áspra phterá kai sphikhtí angaliá

na se paírno ap’ ton kósmo sikhná

ma yirnóntas stis tris, ídes pou tha khothís

dípla mou, ki ópos ópos, éphiyes makriá

​

[Translation to English](https://translate.google.com/):

#My lit cigarettes – Michael Toumpouros

​

With lit cigarettes in the riot

in your ashes I sing

you stand elsewhere, you count the channels

in your souls I know I do not fit

You go through the walls, “where do you look” you ask me

who asks about you in silence

in the rivers of the mind, in the mirrors of heaven

no one will be seen

​

I look for you at night with lit cigarettes

and I’m looking for you

sketch I do, grimaces, figures,

I dance and drink and get drunk

​

You are alone, I know

let me pronounce your name for a moment .. are you there?

let me touch you for a moment, if you are sweet I can continue

whoever deserves it, lives…

​

Your critique is terrified with lit cigarettes

I will hide, so that he will not find me,

I color the light, let the rhythm take you

from your magnifying glass

​

The roosters are crying, “Where are you going?” They ask me

your ponds are empty,

in the deserts of the mind, in the chains of time

you do not live anywhere

​

With lit cigarettes, crammed into the dice

of my body I throw puffs,

batteries wake me up, leave, get lost, everything

the occasions of my life

​

Give me something to eat, when I’ll be spinning

fairy tales to my two children, for old,

to tell them on the moon, I was young, I had grace,

but the years were dull

​

Tell me what my soul hides

you who know me and live what you want

tell me my responsibility too

why keep forgetting what you want

​

Nobody lives here

in the evenings I wrinkle, they silence me

no one lives here

I haunt in lyrics, in what I said yesterday

​

With lit cigarettes front and back you had mara

and woe betide me,

to make you nests, to be careful what you say

and when you make a mistake, I will find your “whys”

​

I have white wings and a tight hug

to take you out of the world often

but turning three, you saw where you were going

next to me, and as if, you went away

[ad_2]

View Reddit by StaroldView Source

error: eRadio is protected !!
×